En este trabajo comunicamos los resultados intermedios de una investigación que se enmarca en los estudios sobre adquisición del español como lengua extranjera (ELE). Para este estudio, en el que hacemos especial hincapié en la escritura y el discurso académico, aplicamos los postulados teóricos y metodológicos sobre adquisición de L1 del interaccionismo estructural, desarrollado en Brasil por Claudia de Lemos (2000, 2002) y continuada en Argentina por Norma Desinano (2009). Según esta propuesta la adquisición se da como un proceso de subjetivización que consiste en una captura del lenguaje: este precede, simboliza y determina al sujeto. Este enfoque describe cómo la interacción modifica y amplía los recursos iniciales hasta la constitución del sujeto en el lenguaje. Proponemos, entonces, que la adquisición del ELE es un proceso de subjetivización que implica que el estudiante de la lengua extranjera es capturado por ella (Wingeyer y Bruzzo, 2019a, 2019b y Bruzzo y Wingeyer, 2019). Según lo observado y analizado en las clases de ELE y las muestras escritas y orales tomadas, el estudiante pasa, al igual que el infans (Lemos, 2000, 2002) y los estudiantes universitarios de L1 (Desinano, 2009) por tres posiciones (Wingeyer y Bruzzo, 2019a, 2019b y Bruzzo y Wingeyer, 2019) en relación al lenguaje: (i) el sujeto sólo recoge fragmentos de textos otros; (ii) el sujeto produce cadenas y estructuras latentes y (iii) el sujeto escucha y reformula su propia producción. Además, notamos que la interacción es clave para el proceso de captura.