Este estudo de caráter descritivo e qualitativo analisou o papel e a atuação do profissional Tradutor Intérprete de Línguas de Sinais-Português, (TILSP) na Universidade Federal Pernambuco, pois se verifica que esta função nas Instituições Federais de Ensino Superior é bastante recente. Apesar de existirem alguns estudos em âmbito Nacional no tocante a esta temática, estes, por sua vez, não realizam uma análise aprofundada acerca dos avanços e desafios desta profissão. Partindo destas evidências este trabalho descreveu o papel do TILSP, baseado na legislação vigente, suas dificuldades no exercício laboral e suas perspectivas para um melhor desempenho profissional. Para atingir estes objetivos, foi utilizado um relato de observação neutra, além da aplicação de um questionário semi estruturado, cujas respostas foram analisadas através do método de Análise de Conteúdo, proposto por Bardin (2011). O resultado da pesquisa confirmou a hipótese inicial de que os TILSP na instituição de Educação Superior são sobrecarregados de diversas demandas, as quais envolvem tanto os alunos surdos, como os professores surdos, quanto a coordenação e as atividades da Instituição como um todo.