A PERSPECTIVA TRANSLÍNGUE NA AULA DE ESPANHOL COMO RECURSO DE PRÁTICA LINGUÍSTICA CRÍTICA
"2020-12-09 14:44:08" // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1843 // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php #connection: "mysql" +table: "artigo" #primaryKey: "id" #keyType: "int" +incrementing: true #with: [] #withCount: [] +preventsLazyLoading: false #perPage: 15 +exists: true +wasRecentlyCreated: false #escapeWhenCastingToString: false #attributes: array:35 [ "id" => 72628 "edicao_id" => 145 "trabalho_id" => 22 "inscrito_id" => 22 "titulo" => "A PERSPECTIVA TRANSLÍNGUE NA AULA DE ESPANHOL COMO RECURSO DE PRÁTICA LINGUÍSTICA CRÍTICA" "resumo" => "Esta comunicação parte do entendimento de que a translinguagem pode assumir tonalidade pós-humanista e pós-colonial (e/ou de(s)colonial ou até transcolonial) e se evidenciar como um potente recurso para a promoção de práticas educativas mais democratizadoras e uma prática linguística crítica (ROCHA, 2019). Pós-humana no sentido de reconhecer a condição humana como heterogênea, múltipla, contraditória, contextual e situada e pós-colonial no sentido de compreender as relações de poder na pós-colonialidade. Atreladas isso, as línguas e as linguagens aparecem como um recurso educativo promissor que reúnem conteúdo político-crítico se em diálogo (FREIRE, 2004) com o entendimento de sua relação de poder (VERONELLI, 2016, QUIJANO, 2014). Especificamente na translinguagem, é possível romper com discursos estáveis e corporificados que permanecem, comprometem e até invisibilizam várias áreas do saber na América Latina como política, economia, cultura, relações sociais etc. Assim, a translinguagem na aula de espanhol é uma alternativa viável na atualidade pensada como uma educação (linguística) trasnformadoras de bases críticas e transcoloniais (ROCHA, 2019). Para tal defesa, propõe-se neste estudo em andamento discutir a translinguagem a partir de mídias digitais que podem ser exploradas pelo e pela docente durante a aula de espanhol como forma de oferecer a sensibilização, empatia, conectividade, letramentos e socializar outros caminhos para desconstruir discursos hegemônicos que prevalecem nos materiais didáticos ou no conhecimento prévio do e da estudante, bem como oferecer a ele/ela o caráter dinâmico e de sentidos das línguas e linguagens que se distingue muito do monolinguismo e do somente textual-verbal até então muito presentes." "modalidade" => "Comunicação em Simpósio Temático" "area_tematica" => "ST03 - Políticas identitárias, educação linguística e decolonialidade: por outros mundos possíveis para o hispanismo brasileiro" "palavra_chave" => "Translinguagem, educação linguística crítica, ensino de espanhol, , " "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO_COMPLETO_EV143_MD7_SA3_ID22_05062020095753.pdf" "created_at" => "2020-12-10 16:10:58" "updated_at" => null "ativo" => 1 "autor_nome" => "LUIZIANE DA SILVA ROSA" "autor_nome_curto" => "LUIZIANE" "autor_email" => "luiziane.silva@ifsc.edu.b" "autor_ies" => "INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA (IFSC)" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-do-congresso-brasileiro-de-hispanistas" "edicao_nome" => "Anais do XI CONGRESSO BRASILEIRO DE HISPANISTAS" "edicao_evento" => "CONGRESSO BRASILEIRO DE HISPANISTAS" "edicao_ano" => 2020 "edicao_pasta" => "anais/hispanistas/2020" "edicao_logo" => null "edicao_capa" => "5fd2872e1b9e7_10122020173806.jpg" "data_publicacao" => null "edicao_publicada_em" => "2020-12-09 14:44:08" "publicacao_id" => 73 "publicacao_nome" => "Revista HISPANISTA" "publicacao_codigo" => "978-65-86901-19-1" "tipo_codigo_id" => 2 "tipo_codigo_nome" => "ISBN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #original: array:35 [ "id" => 72628 "edicao_id" => 145 "trabalho_id" => 22 "inscrito_id" => 22 "titulo" => "A PERSPECTIVA TRANSLÍNGUE NA AULA DE ESPANHOL COMO RECURSO DE PRÁTICA LINGUÍSTICA CRÍTICA" "resumo" => "Esta comunicação parte do entendimento de que a translinguagem pode assumir tonalidade pós-humanista e pós-colonial (e/ou de(s)colonial ou até transcolonial) e se evidenciar como um potente recurso para a promoção de práticas educativas mais democratizadoras e uma prática linguística crítica (ROCHA, 2019). Pós-humana no sentido de reconhecer a condição humana como heterogênea, múltipla, contraditória, contextual e situada e pós-colonial no sentido de compreender as relações de poder na pós-colonialidade. Atreladas isso, as línguas e as linguagens aparecem como um recurso educativo promissor que reúnem conteúdo político-crítico se em diálogo (FREIRE, 2004) com o entendimento de sua relação de poder (VERONELLI, 2016, QUIJANO, 2014). Especificamente na translinguagem, é possível romper com discursos estáveis e corporificados que permanecem, comprometem e até invisibilizam várias áreas do saber na América Latina como política, economia, cultura, relações sociais etc. Assim, a translinguagem na aula de espanhol é uma alternativa viável na atualidade pensada como uma educação (linguística) trasnformadoras de bases críticas e transcoloniais (ROCHA, 2019). Para tal defesa, propõe-se neste estudo em andamento discutir a translinguagem a partir de mídias digitais que podem ser exploradas pelo e pela docente durante a aula de espanhol como forma de oferecer a sensibilização, empatia, conectividade, letramentos e socializar outros caminhos para desconstruir discursos hegemônicos que prevalecem nos materiais didáticos ou no conhecimento prévio do e da estudante, bem como oferecer a ele/ela o caráter dinâmico e de sentidos das línguas e linguagens que se distingue muito do monolinguismo e do somente textual-verbal até então muito presentes." "modalidade" => "Comunicação em Simpósio Temático" "area_tematica" => "ST03 - Políticas identitárias, educação linguística e decolonialidade: por outros mundos possíveis para o hispanismo brasileiro" "palavra_chave" => "Translinguagem, educação linguística crítica, ensino de espanhol, , " "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO_COMPLETO_EV143_MD7_SA3_ID22_05062020095753.pdf" "created_at" => "2020-12-10 16:10:58" "updated_at" => null "ativo" => 1 "autor_nome" => "LUIZIANE DA SILVA ROSA" "autor_nome_curto" => "LUIZIANE" "autor_email" => "luiziane.silva@ifsc.edu.b" "autor_ies" => "INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA (IFSC)" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-do-congresso-brasileiro-de-hispanistas" "edicao_nome" => "Anais do XI CONGRESSO BRASILEIRO DE HISPANISTAS" "edicao_evento" => "CONGRESSO BRASILEIRO DE HISPANISTAS" "edicao_ano" => 2020 "edicao_pasta" => "anais/hispanistas/2020" "edicao_logo" => null "edicao_capa" => "5fd2872e1b9e7_10122020173806.jpg" "data_publicacao" => null "edicao_publicada_em" => "2020-12-09 14:44:08" "publicacao_id" => 73 "publicacao_nome" => "Revista HISPANISTA" "publicacao_codigo" => "978-65-86901-19-1" "tipo_codigo_id" => 2 "tipo_codigo_nome" => "ISBN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #changes: [] #casts: array:14 [ "id" => "integer" "edicao_id" => "integer" "trabalho_id" => "integer" "inscrito_id" => "integer" "titulo" => "string" "resumo" => "string" "modalidade" => "string" "area_tematica" => "string" "palavra_chave" => "string" "idioma" => "string" "arquivo" => "string" "created_at" => "datetime" "updated_at" => "datetime" "ativo" => "boolean" ] #classCastCache: [] #attributeCastCache: [] #dates: [] #dateFormat: null #appends: [] #dispatchesEvents: [] #observables: [] #relations: [] #touches: [] +timestamps: false #hidden: [] #visible: [] +fillable: array:13 [ 0 => "edicao_id" 1 => "trabalho_id" 2 => "inscrito_id" 3 => "titulo" 4 => "resumo" 5 => "modalidade" 6 => "area_tematica" 7 => "palavra_chave" 8 => "idioma" 9 => "arquivo" 10 => "created_at" 11 => "updated_at" 12 => "ativo" ] #guarded: array:1 [ 0 => "*" ] }