Uma boa compreensão do conteúdo de ciências da natureza pelo intérprete de Libras, pode representar uma interpretação mais fidedigna do conteúdo e melhorar o aprendizado do aluno surdo. Este trabalho é um recorte de pesquisa do Mestrado Profissional em Ensino de Ciências Naturais da Universidade Federal de Mato Grosso e apresenta um produto educacional criado através da metodologia da pesquisa participante, voltado para aprimorar o entendimento dos conceitos das ciências da natureza. Foi desenvolvido e avaliado, juntamente com quatro participantes, intérpretes atuantes em uma escola regular de educação básica da cidade de Cuiabá-MT. Neste texto são analisadas as respostas emitidas a um questionário, anotações de uma entrevista semiestruturada e um diário de campo que subsidiam a pesquisa. Dados iniciais apontam que uma formação continuada voltada para atuação do tradutor intérprete de Libras, pode melhorar e contextualizar as falas do professor regente no momento da tradução para o aluno surdo.