O trabalho com textos literários em sala de aula para o ensino de língua estrangeira/adicional ainda é uma atividade muito restrita. O uso destes textos pode desenvolver o enriquecimento cultural e crítico do aluno, levando-o a respeitar as diferenças (TOLENTINO, 1996). Ademais de ser um material autêntico (BRUMFIT e CARTER, 2000) também pode contribuir para o processo de ensino-aprendizagem de línguas de maneira mais eficiente e significativa (SALAZAR, 2015), e trazer valiosas contribuições para a aquisição do idioma alvo (FERRADAS, 2009). Este trabalho foi desenvolvido em um Núcleo de Estudos de Línguas (NEL) de uma escola pública Estadual em Pernambuco e teve por objetivos: observar quantos professores utilizam textos literários nas aulas; enumerar quais gêneros são mais trabalhados; refletir sobre a importância de se utilizar textos literários no processo de ensino-aprendizagem de uma língua. Para tanto, foi necessário a observação de algumas aulas de inglês, francês e espanhol e conversas com as professoras que se disponibilizaram a participar deste trabalho. Como resultado observamos que 40% dos professores do NEL trabalham com textos literários nas aulas de língua estrangeira/adicional. Os textos utilizados são: contos, crônicas, e alguns clássicos adaptados disponíveis na biblioteca do Núcleo. Nas conversas estabelecidas antes, durante e depois das aulas, as professoras que utilizaram este recurso explicaram, de forma geral, que não é uma atividade fácil de se desenvolver, devido à falta de hábito de leitura dos estudantes, porém, esta prática possibilita a aprendizagem de aspectos linguísticos e auxilia também, no crescimento cultural e reflexivo do aprendiz.