O século XX presenciou o desenvolvimento da Linguística em todos os seus ramos e de maneira mais forte viu no final da década de sessenta e início da década de setenta. Nesse período, particularmente, se desenvolverem mais amplamente dois sub-ramos da Linguística: os estudos da Sociolinguística Variacionista desenvolvidos principalmente por Labov (1969) e os estudos da aquisição da linguagem de segunda língua (Bayley, 2005, 2007). Uma convergência das teorias desenvolvidas nessas áreas de estudos dentro da Linguística é importante para compreender o fenômeno de aquisição de segunda língua, doravante, L2. Assim, o tema deste artigo está relacionado às contribuições da Sociolinguística Variacionista aos estudos de Aquisição de Língua Estrangeira e vice-versa. Com isso, este artigo tem o objetivo de relatar contribuições dos estudos da Sociolinguística Variacionista aos estudos de Aquisição de Língua Estrangeira bem como contribuições desses naqueles. Para tanto, será apresentado uma breve introdução da abordagem metodológica da Sociolinguística Variacionista; em seguida, será apresentar-se-á uma breve introdução dos estudos em Aquisição de Língua Estrangeira; e por fim, será relatado pesquisas que combinam as teorias de Aquisição de Língua Estrangeira com o aparato metodológico da Sociolinguística Variacionista. Observou-se que diversas pesquisas têm sido desenvolvidas objetivando compreender o fenômeno de aprendizagem de língua estrangeira bem como as variações que podem ocorrer durante esse processo de aprendizagem, na chamada fase de interlíngua. Com isso, percebe-se o quanto os estudos variacionistas têm e podem contribuir para a compreensão do processo de aprendizagem de língua estrangeira. Assim também, através da compreensão de como se dá o processo de aprendizagem de língua estrangeira, pode-se compreender de maneira mais clara que processos podem facilitar ou inibir a variação linguística.