TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA DA LIBRAS NAS AULAS DO ENSINO MÉDIO COM INTERMEDIAÇÃO TECNOLÓGICA NA BAHIA
"2025-12-02" // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1845 // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php #connection: "mysql" +table: "artigo" #primaryKey: "id" #keyType: "int" +incrementing: true #with: [] #withCount: [] +preventsLazyLoading: false #perPage: 15 +exists: true +wasRecentlyCreated: false #escapeWhenCastingToString: false #attributes: array:35 [ "id" => 132943 "edicao_id" => 438 "trabalho_id" => 5408 "inscrito_id" => 7882 "titulo" => "TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA DA LIBRAS NAS AULAS DO ENSINO MÉDIO COM INTERMEDIAÇÃO TECNOLÓGICA NA BAHIA" "resumo" => "O Ensino Médio com Intermediação Tecnológica (EMITec) consiste numa política educacional que atendeu, no ano letivo de 2024, a 15.829 (quinze mil oitocentos e vinte e nove) estudantes matriculados na rede estadual de ensino. A oferta possibilita garantia de ensino médio presencial, por meio de intermediação tecnológica, à estudantes que vivem em localidades de difícil acesso no Estado da Bahia. No contexto da matrícula, o EMITec também atende estudantes surdos e com deficiência auditiva. Assim, objetivando promover processos mais efetivos de inclusão, a instituição implementou um protocolo de tradução-interpretação simultânea da Língua Brasileira de Sinais (Libras), durante a transmissão das aulas. Cabe ao EMITec, em conformidade com a Lei 10.436/2002, que dispõe sobre a Libras e a Lei 12.319/2010, que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete de Libras, garantir a atuação de intérpretes na tradução das aulas. Assim, pautados numa abordagem metodológica do tipo pesquisa ação, o protocolo de trabalho com Libras na sala de aula estúdio, foi construído, colaborativamente com a articulação da coordenação pedagógica, junto a equipe de intérpretes de Libras, docentes especialistas em inclusão, docentes com atuação nos componentes de Língua Portuguesa, Matemática e História, definidos para o início da experiência pedagógica. Os procedimentos envolveram a preparação das interpretes, a efetivação de ações de sensibilização da equipe pedagógica e equipe técnica com atuação na sala de aula estúdio, a vivência de aulas com interpretação simultânea, a configuração de recursos técnicos e pedagógicos para garantia da simultaneidade da transmissão com incorporação da tradução. O trabalho resultou numa experiência de formação contínua e organização de um protocolo institucional de transmissão de aulas com tradução simultânea de Libras, possibilitando a ampliação das práticas de inclusão no EMITec." "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)" "area_tematica" => "GT 11 - Inclusão, Direitos Humanos e Interculturalidade" "palavra_chave" => ", , , , " "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO__EV214_ID7882_TB5408_07042025222615.pdf" "created_at" => "2025-12-08 15:50:23" "updated_at" => null "ativo" => 1 "autor_nome" => "NADJA MARIA AMADO DE JESUS" "autor_nome_curto" => "NADJA AMADO" "autor_email" => "nadjaamado1@gmail.com" "autor_ies" => "" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-xi-congresso-nacional-de-educacao" "edicao_nome" => "Anais XI Congresso Nacional de Educação" "edicao_evento" => "XI Congresso Nacional de Educação" "edicao_ano" => 2025 "edicao_pasta" => "anais/conedu/2025" "edicao_logo" => null "edicao_capa" => "692d8b19ea55f_01122025093329.png" "data_publicacao" => "2025-12-02" "edicao_publicada_em" => "2025-12-01 09:33:29" "publicacao_id" => 19 "publicacao_nome" => "Anais CONEDU" "publicacao_codigo" => "2358-8829" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #original: array:35 [ "id" => 132943 "edicao_id" => 438 "trabalho_id" => 5408 "inscrito_id" => 7882 "titulo" => "TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO SIMULTÂNEA DA LIBRAS NAS AULAS DO ENSINO MÉDIO COM INTERMEDIAÇÃO TECNOLÓGICA NA BAHIA" "resumo" => "O Ensino Médio com Intermediação Tecnológica (EMITec) consiste numa política educacional que atendeu, no ano letivo de 2024, a 15.829 (quinze mil oitocentos e vinte e nove) estudantes matriculados na rede estadual de ensino. A oferta possibilita garantia de ensino médio presencial, por meio de intermediação tecnológica, à estudantes que vivem em localidades de difícil acesso no Estado da Bahia. No contexto da matrícula, o EMITec também atende estudantes surdos e com deficiência auditiva. Assim, objetivando promover processos mais efetivos de inclusão, a instituição implementou um protocolo de tradução-interpretação simultânea da Língua Brasileira de Sinais (Libras), durante a transmissão das aulas. Cabe ao EMITec, em conformidade com a Lei 10.436/2002, que dispõe sobre a Libras e a Lei 12.319/2010, que regulamenta a profissão de Tradutor e Intérprete de Libras, garantir a atuação de intérpretes na tradução das aulas. Assim, pautados numa abordagem metodológica do tipo pesquisa ação, o protocolo de trabalho com Libras na sala de aula estúdio, foi construído, colaborativamente com a articulação da coordenação pedagógica, junto a equipe de intérpretes de Libras, docentes especialistas em inclusão, docentes com atuação nos componentes de Língua Portuguesa, Matemática e História, definidos para o início da experiência pedagógica. Os procedimentos envolveram a preparação das interpretes, a efetivação de ações de sensibilização da equipe pedagógica e equipe técnica com atuação na sala de aula estúdio, a vivência de aulas com interpretação simultânea, a configuração de recursos técnicos e pedagógicos para garantia da simultaneidade da transmissão com incorporação da tradução. O trabalho resultou numa experiência de formação contínua e organização de um protocolo institucional de transmissão de aulas com tradução simultânea de Libras, possibilitando a ampliação das práticas de inclusão no EMITec." "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)" "area_tematica" => "GT 11 - Inclusão, Direitos Humanos e Interculturalidade" "palavra_chave" => ", , , , " "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO__EV214_ID7882_TB5408_07042025222615.pdf" "created_at" => "2025-12-08 15:50:23" "updated_at" => null "ativo" => 1 "autor_nome" => "NADJA MARIA AMADO DE JESUS" "autor_nome_curto" => "NADJA AMADO" "autor_email" => "nadjaamado1@gmail.com" "autor_ies" => "" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-xi-congresso-nacional-de-educacao" "edicao_nome" => "Anais XI Congresso Nacional de Educação" "edicao_evento" => "XI Congresso Nacional de Educação" "edicao_ano" => 2025 "edicao_pasta" => "anais/conedu/2025" "edicao_logo" => null "edicao_capa" => "692d8b19ea55f_01122025093329.png" "data_publicacao" => "2025-12-02" "edicao_publicada_em" => "2025-12-01 09:33:29" "publicacao_id" => 19 "publicacao_nome" => "Anais CONEDU" "publicacao_codigo" => "2358-8829" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #changes: [] #casts: array:14 [ "id" => "integer" "edicao_id" => "integer" "trabalho_id" => "integer" "inscrito_id" => "integer" "titulo" => "string" "resumo" => "string" "modalidade" => "string" "area_tematica" => "string" "palavra_chave" => "string" "idioma" => "string" "arquivo" => "string" "created_at" => "datetime" "updated_at" => "datetime" "ativo" => "boolean" ] #classCastCache: [] #attributeCastCache: [] #dates: [] #dateFormat: null #appends: [] #dispatchesEvents: [] #observables: [] #relations: [] #touches: [] +timestamps: false #hidden: [] #visible: [] +fillable: array:13 [ 0 => "edicao_id" 1 => "trabalho_id" 2 => "inscrito_id" 3 => "titulo" 4 => "resumo" 5 => "modalidade" 6 => "area_tematica" 7 => "palavra_chave" 8 => "idioma" 9 => "arquivo" 10 => "created_at" 11 => "updated_at" 12 => "ativo" ] #guarded: array:1 [ 0 => "*" ] }