O presente trabalho reforça o documento Plano Nacional de Educação - PNE, mais especificamente na meta 4.7 que consiste a oferta de escola bilíngue, classe bilíngue e escola inclusivas para alunos surdos. A reformulação da meta 4.7 foi promovida desde o movimento de defesa à escola bilíngue para surdo iniciado em 2011. Esse foi um momento crucial para expor a presença dos surdos de todas as idades e de todo o grau de escolaridade na sociedade defendendo o uso da Libras como uma língua legal de comunicação, vide lei federal nº 10.436/02. O único entrave desse artigo é a nomenclatura “Escola Bilíngue para Surdos”. A preposição PARA nos dá a ideia de que a escola bilíngue receberia os alunos surdos e ouvintes, submetendo que a primeira língua seria a Libras e a Língua Portuguesa seria somente de modalidade escrita. E então, qual é o propósito da nossa luta? Os surdos do território brasileiro que lutaram para a escola ideal estavam cientes do ingresso de alunos ouvintes? Seria a escola bilíngue somente para alunos surdos? E por que a preposição PARA? E a Escola Bilíngue de Surdos que promove interação entre os seus pares mantendo a Libras como primeira língua e a língua portuguesa, língua adicional de modalidade escrita. Neste artigo apresentaremos as duas propostas que possam atender a comunidade surda com bases consultadas pelos documentos e artigos relacionados a educação bilíngue. E é preciso abrir uma discussão para definir a escola bilíngue de forma ideal e real à comunidade surda.This study reinforces the document Plano Nacional de Educação - PNE, specifically the mark 4.7 that is offering bilingual school bilingual class and inclusive school for deaf students. The reformulation of the mark 4.7 was promoted from movement in defense to bilingual school for deaf started in 2011. This was a crucial time to expose the presence of deaf people of all ages and all level of education in society advocating the use of Libras as a legal language of communication, see federal Law No. 10.436 / 02. The only restriction on this study is the nomenclature "Bilingual School for Deaf" . The preposition FOR gives us the idea that a bilingual school would receive the deaf and hearing students, submitting that the first language would be Libras and Portuguese would only in the write mode. And then, what is the purpose of our struggle? The brazilian Deaf people who fought for the ideal school were aware of the influx of hearing students ? Would be the bilingual school only for the deaf students? And why the preposition FOR? And the Bilingual School of the Deaf which promotes interaction among their peers keeping the Libras as a first language and the Portuguese language, additional language in written form. In this article we present two proposals that can meet the deaf community with the following databases and documents related to bilingual education articles. And you must open a discussion to define the real and optimaly bilingual school for the deaf community.