Este trabalho objetiva mostrar a inter-relação legenda-imagem no filme O Buraco (DANTE, 2009), levando em consideração a tradução intersemiótica entre signos linguísticos e não linguísticos (JAKOBSON, 2000; OUSTINOFF, 2011; PLAZA, 1987), cinema (BERNARDET, 2006) e legendagem (DÍAZ CINTAS; REMAEL, 2007; GEORGAKOPOULOU, 2009; LUYKEN et. al., 1991). O filme aborda traumas e a dissolução de conflitos de três personagens: Lucas, Julie e Dane. Serão selecionadas quatro (04) cenas legendadas para demonstrar que legenda e imagem são capazes de transmitir significados que se complementam e, quando a tradução intersemiótica ganha destaque, tal uso não prejudica a compreensão da trama. Os resultados apontam a importância de se investigar o uso de imagens e sua interpretação no Cinema, dando relevância à tradução intersemiótica além de legendas em tal contexto.Palavras-chave: Tradução Intersemiótica. Cinema. Legendagem.