NO PROCESSO DE INCLUSÃO DO ALUNO SURDO A ATUAÇÃO DO PROFISSIONAL TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LIBRAS SE TORNA FUNDAMENTAL NO SENTINDO DE MEDIAR NO PROCESSO DE COMUNICAÇÃO. NESSE CONTEXTO QUE ATUA O TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LIBRAS COM A FUNÇÃO DE MEDIAR A COMUNICAÇÃO ENTRE O ALUNO SURDO, O PROFESSOR, OS COLEGAS DE SALA, DO SURDO E TODOS QUE FAZEM PARTE DA ESCOLA. ASSIM, O PRESENTE TRABALHO TEM COMO OBJETIVO INVESTIGAR SOBRE AS DIFICULDADES QUE OS TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS ENCONTRAM EM SUA ATUAÇÃO COM OS CONTEÚDOS DA DISCIPLINA DE CIÊNCIAS NO ENSINO FUNDAMENTAL II. A PESQUISA FOI REALIZADA POR MEIO DE APLICAÇÃO DE QUESTIONÁRIOS COM INTÉRPRETES DE LIBRAS E DE UMA REVISÃO BIBLIOGRÁFICA, COM ABORDAGEM QUALITATIVA, BASEADA EM ALGUNS AUTORES COMO SILVA & MARTINS (2007), LACERDA (2014), ARANTES (2006) ENTRE OUTROS. OS DADOS DA PESQUISA APONTAM, A PARTIR DAS RESPOSTAS DOS INTÉRPRETES AO QUESTIONÁRIO, AS DIFICULDADES ENCONTRADAS PELOS INTÉRPRETES DE LIBRAS NÃO SÓ NOS CONTEÚDOS DE CIÊNCIAS E DE OUTRAS DISCIPLINAS, MAS TAMBÉM EM OUTROS ASPECTOS DE SUA PRÁTICA.