Resumo: Esse trabalho tem por intuito apresentar as várias formas de traduzir uma música dentro de sala de aula, usando linguagem regional, gírias e debates em sala de aula para enriquecer o conhecimento e atiçar a curiosidade do aluno. A música escolhida: ” If I were a boy” da cantora Beyonce, tem um tema e letra intrigante, que leva a debates diversos, dentre ele pode-se destacar o uso de gírias na tradução da música, bem como a forma regional e o linguajar antigo.O referido trabalho tem como suporte teórico os PCNs (BRASIL, 2000) e Marcuschi (1998) e tem como linha de raciocínio a busca por diferentes maneiras de tradução de textos, levando o aluno ao interesse pelas diferentes formas de linha de raciocínio e interpretação de texto de uma língua diferente.Palavras chave: Gênero Texual, Música, Tradução, Inglês