A TRADUÇÃO DA MÚSICA TERRIBLE LOVE COMO PROPOSTA DE ENSINO EM LÍNGUA INGLESA NO ENSINO MÉDIO
"2015-10-14 00:00:00" // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1843 // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php #connection: "mysql" +table: "artigo" #primaryKey: "id" #keyType: "int" +incrementing: true #with: [] #withCount: [] +preventsLazyLoading: false #perPage: 15 +exists: true +wasRecentlyCreated: false #escapeWhenCastingToString: false #attributes: array:35 [ "id" => 15341 "edicao_id" => 38 "trabalho_id" => 1404 "inscrito_id" => 773 "titulo" => "A TRADUÇÃO DA MÚSICA TERRIBLE LOVE COMO PROPOSTA DE ENSINO EM LÍNGUA INGLESA NO ENSINO MÉDIO" "resumo" => "Por acreditar na importância de atividades diferenciadas visando tornar as aulas de LE mais atrativas e a fim de despertar o interesse dos alunos, esta proposta de atividade foi desenvolvida. Objetivamos proporcionar um momento de interação e aprendizagem através da tradução da música Terrible Love da banda The National. A atividade tem como foco levar o aluno a compreender que uma mesma palavra pode apresentar diferentes significados, sendo, portanto necessário a interpretação contextual, uma vez que a desconsideração do mesmo pode acarretar no equívoco de uma tradução literal, consequentemente não produzindo sentido algum. Espera-se com esta prática de ensino possibilitar ao aluno contato com a Língua Inglesa de forma que quando precise traduzir um texto, música ou qualquer outro material em inglês, não venha a realizar uma tradução literal, mas esteja consciente de que uma mesma palavra pode apresentar mais de um significado e igualmente que outras habilidades da língua sejam consideradas. Os alunos precisam estar aptos ao concluir o Ensino Médio de pelo menos ler e compreender neste idioma, considerando que para ler e compreender textos em inglês é preciso traduzir e interpretar o contexto das palavras para que faça sentido, percebe-se a necessidade de trabalhar com mais atividades que envolvam tradução nas aulas de Língua Estrangeira. Esta atividade é planejada preferencialmente para turmas do Ensino Médio, pois os alunos de tal série já possuem um nível mais avançado na Língua Inglesa devido o conhecimento adquirido nas séries anteriores. A contribuição deste trabalho é percebida na medida em que se constata que atividades que envolvem tradução pode ser uma excelente ferramenta no ensino aprendizagem e também estimular o interesse dos alunos pelas aulas de LE." "modalidade" => "Pôster (PO) / Poster Submission" "area_tematica" => "Ensino de línguas estrangeiras" "palavra_chave" => "TRADUÇÃO, ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, ALUNO" "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO_EV045_MD4_SA16_ID773_05092015223422.pdf" "created_at" => "2020-05-28 15:53:00" "updated_at" => "2020-06-10 11:15:03" "ativo" => 1 "autor_nome" => "CILENE MOREIRA EVANGELISTAS" "autor_nome_curto" => "CILENE" "autor_email" => "cilenem15@hotmail.com" "autor_ies" => "UNIVERSIDADE ESTADUAL DA PARAIBA" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-ii-conedu" "edicao_nome" => "Anais II CONEDU" "edicao_evento" => "II Congresso Nacional de Educação" "edicao_ano" => 2015 "edicao_pasta" => "anais/conedu/2015" "edicao_logo" => "5e4a05cfac134_17022020001735.jpg" "edicao_capa" => "5f1848ba64e27_22072020111002.jpg" "data_publicacao" => null "edicao_publicada_em" => "2015-10-14 00:00:00" "publicacao_id" => 19 "publicacao_nome" => "Anais CONEDU" "publicacao_codigo" => "2358-8829" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #original: array:35 [ "id" => 15341 "edicao_id" => 38 "trabalho_id" => 1404 "inscrito_id" => 773 "titulo" => "A TRADUÇÃO DA MÚSICA TERRIBLE LOVE COMO PROPOSTA DE ENSINO EM LÍNGUA INGLESA NO ENSINO MÉDIO" "resumo" => "Por acreditar na importância de atividades diferenciadas visando tornar as aulas de LE mais atrativas e a fim de despertar o interesse dos alunos, esta proposta de atividade foi desenvolvida. Objetivamos proporcionar um momento de interação e aprendizagem através da tradução da música Terrible Love da banda The National. A atividade tem como foco levar o aluno a compreender que uma mesma palavra pode apresentar diferentes significados, sendo, portanto necessário a interpretação contextual, uma vez que a desconsideração do mesmo pode acarretar no equívoco de uma tradução literal, consequentemente não produzindo sentido algum. Espera-se com esta prática de ensino possibilitar ao aluno contato com a Língua Inglesa de forma que quando precise traduzir um texto, música ou qualquer outro material em inglês, não venha a realizar uma tradução literal, mas esteja consciente de que uma mesma palavra pode apresentar mais de um significado e igualmente que outras habilidades da língua sejam consideradas. Os alunos precisam estar aptos ao concluir o Ensino Médio de pelo menos ler e compreender neste idioma, considerando que para ler e compreender textos em inglês é preciso traduzir e interpretar o contexto das palavras para que faça sentido, percebe-se a necessidade de trabalhar com mais atividades que envolvam tradução nas aulas de Língua Estrangeira. Esta atividade é planejada preferencialmente para turmas do Ensino Médio, pois os alunos de tal série já possuem um nível mais avançado na Língua Inglesa devido o conhecimento adquirido nas séries anteriores. A contribuição deste trabalho é percebida na medida em que se constata que atividades que envolvem tradução pode ser uma excelente ferramenta no ensino aprendizagem e também estimular o interesse dos alunos pelas aulas de LE." "modalidade" => "Pôster (PO) / Poster Submission" "area_tematica" => "Ensino de línguas estrangeiras" "palavra_chave" => "TRADUÇÃO, ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, ALUNO" "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO_EV045_MD4_SA16_ID773_05092015223422.pdf" "created_at" => "2020-05-28 15:53:00" "updated_at" => "2020-06-10 11:15:03" "ativo" => 1 "autor_nome" => "CILENE MOREIRA EVANGELISTAS" "autor_nome_curto" => "CILENE" "autor_email" => "cilenem15@hotmail.com" "autor_ies" => "UNIVERSIDADE ESTADUAL DA PARAIBA" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-ii-conedu" "edicao_nome" => "Anais II CONEDU" "edicao_evento" => "II Congresso Nacional de Educação" "edicao_ano" => 2015 "edicao_pasta" => "anais/conedu/2015" "edicao_logo" => "5e4a05cfac134_17022020001735.jpg" "edicao_capa" => "5f1848ba64e27_22072020111002.jpg" "data_publicacao" => null "edicao_publicada_em" => "2015-10-14 00:00:00" "publicacao_id" => 19 "publicacao_nome" => "Anais CONEDU" "publicacao_codigo" => "2358-8829" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #changes: [] #casts: array:14 [ "id" => "integer" "edicao_id" => "integer" "trabalho_id" => "integer" "inscrito_id" => "integer" "titulo" => "string" "resumo" => "string" "modalidade" => "string" "area_tematica" => "string" "palavra_chave" => "string" "idioma" => "string" "arquivo" => "string" "created_at" => "datetime" "updated_at" => "datetime" "ativo" => "boolean" ] #classCastCache: [] #attributeCastCache: [] #dates: [] #dateFormat: null #appends: [] #dispatchesEvents: [] #observables: [] #relations: [] #touches: [] +timestamps: false #hidden: [] #visible: [] +fillable: array:13 [ 0 => "edicao_id" 1 => "trabalho_id" 2 => "inscrito_id" 3 => "titulo" 4 => "resumo" 5 => "modalidade" 6 => "area_tematica" 7 => "palavra_chave" 8 => "idioma" 9 => "arquivo" 10 => "created_at" 11 => "updated_at" 12 => "ativo" ] #guarded: array:1 [ 0 => "*" ] }