Artigo Anais VI CONEDU

ANAIS de Evento

ISSN: 2358-8829

VIVER ENTRE LÍNGUAS: O USO DAS LÍNGUAS INDÍGENA E PORTUGUESA PELO ALUNO INDÍGENA DO CAMPUS AMAJARI.

Palavra-chaves: SOCIOLINGUÍSTICA, USO DAS LÍNGUAS, BILÍNGUE Comunicação Oral (CO) GT 11 - Inclusão, Direitos Humanos e Interculturalidade
"2019-10-24 00:00:00" // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1843 // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
  #connection: "mysql"
  +table: "artigo"
  #primaryKey: "id"
  #keyType: "int"
  +incrementing: true
  #with: []
  #withCount: []
  +preventsLazyLoading: false
  #perPage: 15
  +exists: true
  +wasRecentlyCreated: false
  #escapeWhenCastingToString: false
  #attributes: array:35 [
    "id" => 63000
    "edicao_id" => 112
    "trabalho_id" => 467
    "inscrito_id" => 4830
    "titulo" => "VIVER ENTRE LÍNGUAS: O USO DAS LÍNGUAS INDÍGENA E PORTUGUESA PELO ALUNO INDÍGENA DO CAMPUS AMAJARI."
    "resumo" => "ESTE ARTIGO TEM COMO PRINCIPAL OBJETIVO DESCREVER OS CONTEXTOS EM QUE O ALUNO INDÍGENA UTILIZA AS LÍNGUAS PORTUGUESA E INDÍGENA. TENDO COMO SUPORTE OS ESTUDOS SOB A LUZ DA SOCIOLINGUÍSTICA, ONDE REFLETIMOS SOBRE: EM QUE CONTEXTOS O ALUNO UTILIZA AS LÍNGUAS PORTUGUESA E INDÍGENA? PROCURANDO DESSA MANEIRA A PARTIR DE UM CENÁRIO BILÍNGUE (O CAMPUS AMAJARI) IDENTIFICAR AS SITUAÇÕES DE USO OU NÃO DAS LÍNGUAS A PARTIR DO SUJEITO BILÍNGUE E ATRAVÉS DESSE USO SINALIZAR OS LUGARES, AS PESSOAS, OS CONTEXTOS E OS FATORES QUE INFLUENCIAM PARA QUE ISTO ACONTEÇA. ESSE ENSAIO É UM ESTUDO DE CASO INTERPRETATIVISTA DE CUNHO ETNOGRÁFICO E ESTÁ VOLTADO PARA A ÁREA DA LINGUÍSTICA APLICADA. OS REGISTROS FORAM COLETAS A PARTIR DA OBSERVAÇÃO PARTICIPANTE E DE ENTREVISTA SEMIESTRUTURADA. OS RESULTADOS APONTAM QUE O USO OU NÃO DAS LÍNGUAS PORTUGUESA E INDÍGENA TEM COMO PONTO DE PARTIDA OS LUGARES, AS PESSOAS E AS CIRCUNSTÂNCIAS QUE OS SUJEITOS BILÍNGUES VIVENCIAM EM SUAS RELAÇÕES PESSOAIS, SOCIAIS E/OU LINGUÍSTICAS, PRODUZINDO UMA MIRÍADE DE SITUAÇÕES QUE DEPENDE DO CONTEXTO DO MUNDO AO QUAL ESTÃO INSERIDOS."
    "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)"
    "area_tematica" => "GT 11 - Inclusão, Direitos Humanos e Interculturalidade"
    "palavra_chave" => "SOCIOLINGUÍSTICA, USO DAS LÍNGUAS, BILÍNGUE"
    "idioma" => "Português"
    "arquivo" => "TRABALHO_EV127_MD1_SA11_ID4830_05072019093930.pdf"
    "created_at" => "2020-05-28 15:53:58"
    "updated_at" => "2020-06-10 11:34:48"
    "ativo" => 1
    "autor_nome" => "JACINTA FERREIRA DOS SANTOS RODRIGUES"
    "autor_nome_curto" => "JACINTA RODRIGUES"
    "autor_email" => "jacintatb@hotmail.com"
    "autor_ies" => "IFPB"
    "autor_imagem" => ""
    "edicao_url" => "anais-vi-conedu"
    "edicao_nome" => "Anais VI CONEDU"
    "edicao_evento" => "VI Congresso Nacional de Educação"
    "edicao_ano" => 2019
    "edicao_pasta" => "anais/conedu/2019"
    "edicao_logo" => "5e4a032588ba0_17022020000613.png"
    "edicao_capa" => "5f184577153da_22072020105607.jpg"
    "data_publicacao" => null
    "edicao_publicada_em" => "2019-10-24 00:00:00"
    "publicacao_id" => 19
    "publicacao_nome" => "Anais CONEDU"
    "publicacao_codigo" => "2358-8829"
    "tipo_codigo_id" => 1
    "tipo_codigo_nome" => "ISSN"
    "tipo_publicacao_id" => 1
    "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento"
  ]
  #original: array:35 [
    "id" => 63000
    "edicao_id" => 112
    "trabalho_id" => 467
    "inscrito_id" => 4830
    "titulo" => "VIVER ENTRE LÍNGUAS: O USO DAS LÍNGUAS INDÍGENA E PORTUGUESA PELO ALUNO INDÍGENA DO CAMPUS AMAJARI."
    "resumo" => "ESTE ARTIGO TEM COMO PRINCIPAL OBJETIVO DESCREVER OS CONTEXTOS EM QUE O ALUNO INDÍGENA UTILIZA AS LÍNGUAS PORTUGUESA E INDÍGENA. TENDO COMO SUPORTE OS ESTUDOS SOB A LUZ DA SOCIOLINGUÍSTICA, ONDE REFLETIMOS SOBRE: EM QUE CONTEXTOS O ALUNO UTILIZA AS LÍNGUAS PORTUGUESA E INDÍGENA? PROCURANDO DESSA MANEIRA A PARTIR DE UM CENÁRIO BILÍNGUE (O CAMPUS AMAJARI) IDENTIFICAR AS SITUAÇÕES DE USO OU NÃO DAS LÍNGUAS A PARTIR DO SUJEITO BILÍNGUE E ATRAVÉS DESSE USO SINALIZAR OS LUGARES, AS PESSOAS, OS CONTEXTOS E OS FATORES QUE INFLUENCIAM PARA QUE ISTO ACONTEÇA. ESSE ENSAIO É UM ESTUDO DE CASO INTERPRETATIVISTA DE CUNHO ETNOGRÁFICO E ESTÁ VOLTADO PARA A ÁREA DA LINGUÍSTICA APLICADA. OS REGISTROS FORAM COLETAS A PARTIR DA OBSERVAÇÃO PARTICIPANTE E DE ENTREVISTA SEMIESTRUTURADA. OS RESULTADOS APONTAM QUE O USO OU NÃO DAS LÍNGUAS PORTUGUESA E INDÍGENA TEM COMO PONTO DE PARTIDA OS LUGARES, AS PESSOAS E AS CIRCUNSTÂNCIAS QUE OS SUJEITOS BILÍNGUES VIVENCIAM EM SUAS RELAÇÕES PESSOAIS, SOCIAIS E/OU LINGUÍSTICAS, PRODUZINDO UMA MIRÍADE DE SITUAÇÕES QUE DEPENDE DO CONTEXTO DO MUNDO AO QUAL ESTÃO INSERIDOS."
    "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)"
    "area_tematica" => "GT 11 - Inclusão, Direitos Humanos e Interculturalidade"
    "palavra_chave" => "SOCIOLINGUÍSTICA, USO DAS LÍNGUAS, BILÍNGUE"
    "idioma" => "Português"
    "arquivo" => "TRABALHO_EV127_MD1_SA11_ID4830_05072019093930.pdf"
    "created_at" => "2020-05-28 15:53:58"
    "updated_at" => "2020-06-10 11:34:48"
    "ativo" => 1
    "autor_nome" => "JACINTA FERREIRA DOS SANTOS RODRIGUES"
    "autor_nome_curto" => "JACINTA RODRIGUES"
    "autor_email" => "jacintatb@hotmail.com"
    "autor_ies" => "IFPB"
    "autor_imagem" => ""
    "edicao_url" => "anais-vi-conedu"
    "edicao_nome" => "Anais VI CONEDU"
    "edicao_evento" => "VI Congresso Nacional de Educação"
    "edicao_ano" => 2019
    "edicao_pasta" => "anais/conedu/2019"
    "edicao_logo" => "5e4a032588ba0_17022020000613.png"
    "edicao_capa" => "5f184577153da_22072020105607.jpg"
    "data_publicacao" => null
    "edicao_publicada_em" => "2019-10-24 00:00:00"
    "publicacao_id" => 19
    "publicacao_nome" => "Anais CONEDU"
    "publicacao_codigo" => "2358-8829"
    "tipo_codigo_id" => 1
    "tipo_codigo_nome" => "ISSN"
    "tipo_publicacao_id" => 1
    "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento"
  ]
  #changes: []
  #casts: array:14 [
    "id" => "integer"
    "edicao_id" => "integer"
    "trabalho_id" => "integer"
    "inscrito_id" => "integer"
    "titulo" => "string"
    "resumo" => "string"
    "modalidade" => "string"
    "area_tematica" => "string"
    "palavra_chave" => "string"
    "idioma" => "string"
    "arquivo" => "string"
    "created_at" => "datetime"
    "updated_at" => "datetime"
    "ativo" => "boolean"
  ]
  #classCastCache: []
  #attributeCastCache: []
  #dates: []
  #dateFormat: null
  #appends: []
  #dispatchesEvents: []
  #observables: []
  #relations: []
  #touches: []
  +timestamps: false
  #hidden: []
  #visible: []
  +fillable: array:13 [
    0 => "edicao_id"
    1 => "trabalho_id"
    2 => "inscrito_id"
    3 => "titulo"
    4 => "resumo"
    5 => "modalidade"
    6 => "area_tematica"
    7 => "palavra_chave"
    8 => "idioma"
    9 => "arquivo"
    10 => "created_at"
    11 => "updated_at"
    12 => "ativo"
  ]
  #guarded: array:1 [
    0 => "*"
  ]
}
Publicado em 24 de outubro de 2019

Resumo

ESTE ARTIGO TEM COMO PRINCIPAL OBJETIVO DESCREVER OS CONTEXTOS EM QUE O ALUNO INDÍGENA UTILIZA AS LÍNGUAS PORTUGUESA E INDÍGENA. TENDO COMO SUPORTE OS ESTUDOS SOB A LUZ DA SOCIOLINGUÍSTICA, ONDE REFLETIMOS SOBRE: EM QUE CONTEXTOS O ALUNO UTILIZA AS LÍNGUAS PORTUGUESA E INDÍGENA? PROCURANDO DESSA MANEIRA A PARTIR DE UM CENÁRIO BILÍNGUE (O CAMPUS AMAJARI) IDENTIFICAR AS SITUAÇÕES DE USO OU NÃO DAS LÍNGUAS A PARTIR DO SUJEITO BILÍNGUE E ATRAVÉS DESSE USO SINALIZAR OS LUGARES, AS PESSOAS, OS CONTEXTOS E OS FATORES QUE INFLUENCIAM PARA QUE ISTO ACONTEÇA. ESSE ENSAIO É UM ESTUDO DE CASO INTERPRETATIVISTA DE CUNHO ETNOGRÁFICO E ESTÁ VOLTADO PARA A ÁREA DA LINGUÍSTICA APLICADA. OS REGISTROS FORAM COLETAS A PARTIR DA OBSERVAÇÃO PARTICIPANTE E DE ENTREVISTA SEMIESTRUTURADA. OS RESULTADOS APONTAM QUE O USO OU NÃO DAS LÍNGUAS PORTUGUESA E INDÍGENA TEM COMO PONTO DE PARTIDA OS LUGARES, AS PESSOAS E AS CIRCUNSTÂNCIAS QUE OS SUJEITOS BILÍNGUES VIVENCIAM EM SUAS RELAÇÕES PESSOAIS, SOCIAIS E/OU LINGUÍSTICAS, PRODUZINDO UMA MIRÍADE DE SITUAÇÕES QUE DEPENDE DO CONTEXTO DO MUNDO AO QUAL ESTÃO INSERIDOS.

Compartilhe:

Visualização do Artigo


Deixe um comentário

Precisamos validar o formulário.