Artigo Anais I CONBRALE

ANAIS de Evento

ISSN: 2594-5017

LITERATURA NO ENSINO DE LÍNGUAS: UMA ADAPTAÇÃO DA CINDERELA

Palavra-chaves: LÍNGUA INGLESA, CINDERELA, ENSINO Comunicação Oral (CO) EIXO 07 -  OS MULTILETRAMENTOS E O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS
"2017-07-24 00:00:00" // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1843 // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
  #connection: "mysql"
  +table: "artigo"
  #primaryKey: "id"
  #keyType: "int"
  +incrementing: true
  #with: []
  #withCount: []
  +preventsLazyLoading: false
  #perPage: 15
  +exists: true
  +wasRecentlyCreated: false
  #escapeWhenCastingToString: false
  #attributes: array:35 [
    "id" => 30328
    "edicao_id" => 68
    "trabalho_id" => 135
    "inscrito_id" => 279
    "titulo" => "LITERATURA NO ENSINO DE LÍNGUAS: UMA ADAPTAÇÃO DA CINDERELA"
    "resumo" => "O presente artigo visa aproximar o falante de língua nativa (português) para uma língua estrangeira (inglês), através do conto da Cinderela que por sua vez é bastante conhecido, tornando-o familiar para o aluno. A atividade foi realizada pelos alunos do PIBID (Programa de Iniciação à Docência) na Escola Estadual Antônio Benvindo com os alunos do 7º ano. Os alunos sentem dificuldade com a leitura em língua inglesa, no entanto é um conteúdo pouco trabalhado em sala de aula. Para desenvolver esta atividade foi utilizado imagens do conto, onde os alunos elaboraram frases curtas relacionando o que cada imagem queria passar com o conhecimento deles sobre a história, em seguida traduziram estas frases com o auxílio de um dicionário e posteriormente fizeram a leitura, que por participarem diretamente da adaptação tiveram uma maior compreensão da tradução e leitura. Desta forma o professor é facilitador da aprendizagem servindo apenas como um guia numa abordagem interativa e colaborativa."
    "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)"
    "area_tematica" => "EIXO 07 -\u{A0}\u{A0}OS MULTILETRAMENTOS E O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS"
    "palavra_chave" => "LÍNGUA INGLESA, CINDERELA, ENSINO"
    "idioma" => "Português"
    "arquivo" => "TRABALHO_EV080_MD1_SA8_ID279_10072017223017.pdf"
    "created_at" => "2020-05-28 15:53:16"
    "updated_at" => "2020-06-09 19:36:14"
    "ativo" => 1
    "autor_nome" => "JAQUECILENE ALVES DA SILVA"
    "autor_nome_curto" => "JACQUIE ALVES"
    "autor_email" => "jaquicilenealves709@gmail"
    "autor_ies" => "UNIVERSIDADE ESTADUAL DA PARAÍBA (UEPB)"
    "autor_imagem" => ""
    "edicao_url" => "anais-conbrale"
    "edicao_nome" => "Anais I CONBRALE"
    "edicao_evento" => "Congresso Brasileiro sobre Letramentos e Dificuldades de Aprendizagem"
    "edicao_ano" => 2017
    "edicao_pasta" => "anais/conbrale/2017"
    "edicao_logo" => "5e49ee27ca2f7_16022020223639.jpg"
    "edicao_capa" => "5f18452ce3393_22072020105452.jpg"
    "data_publicacao" => null
    "edicao_publicada_em" => "2017-07-24 00:00:00"
    "publicacao_id" => 42
    "publicacao_nome" => "Anais do CONBRALE"
    "publicacao_codigo" => "2594-5017"
    "tipo_codigo_id" => 1
    "tipo_codigo_nome" => "ISSN"
    "tipo_publicacao_id" => 1
    "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento"
  ]
  #original: array:35 [
    "id" => 30328
    "edicao_id" => 68
    "trabalho_id" => 135
    "inscrito_id" => 279
    "titulo" => "LITERATURA NO ENSINO DE LÍNGUAS: UMA ADAPTAÇÃO DA CINDERELA"
    "resumo" => "O presente artigo visa aproximar o falante de língua nativa (português) para uma língua estrangeira (inglês), através do conto da Cinderela que por sua vez é bastante conhecido, tornando-o familiar para o aluno. A atividade foi realizada pelos alunos do PIBID (Programa de Iniciação à Docência) na Escola Estadual Antônio Benvindo com os alunos do 7º ano. Os alunos sentem dificuldade com a leitura em língua inglesa, no entanto é um conteúdo pouco trabalhado em sala de aula. Para desenvolver esta atividade foi utilizado imagens do conto, onde os alunos elaboraram frases curtas relacionando o que cada imagem queria passar com o conhecimento deles sobre a história, em seguida traduziram estas frases com o auxílio de um dicionário e posteriormente fizeram a leitura, que por participarem diretamente da adaptação tiveram uma maior compreensão da tradução e leitura. Desta forma o professor é facilitador da aprendizagem servindo apenas como um guia numa abordagem interativa e colaborativa."
    "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)"
    "area_tematica" => "EIXO 07 -\u{A0}\u{A0}OS MULTILETRAMENTOS E O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS"
    "palavra_chave" => "LÍNGUA INGLESA, CINDERELA, ENSINO"
    "idioma" => "Português"
    "arquivo" => "TRABALHO_EV080_MD1_SA8_ID279_10072017223017.pdf"
    "created_at" => "2020-05-28 15:53:16"
    "updated_at" => "2020-06-09 19:36:14"
    "ativo" => 1
    "autor_nome" => "JAQUECILENE ALVES DA SILVA"
    "autor_nome_curto" => "JACQUIE ALVES"
    "autor_email" => "jaquicilenealves709@gmail"
    "autor_ies" => "UNIVERSIDADE ESTADUAL DA PARAÍBA (UEPB)"
    "autor_imagem" => ""
    "edicao_url" => "anais-conbrale"
    "edicao_nome" => "Anais I CONBRALE"
    "edicao_evento" => "Congresso Brasileiro sobre Letramentos e Dificuldades de Aprendizagem"
    "edicao_ano" => 2017
    "edicao_pasta" => "anais/conbrale/2017"
    "edicao_logo" => "5e49ee27ca2f7_16022020223639.jpg"
    "edicao_capa" => "5f18452ce3393_22072020105452.jpg"
    "data_publicacao" => null
    "edicao_publicada_em" => "2017-07-24 00:00:00"
    "publicacao_id" => 42
    "publicacao_nome" => "Anais do CONBRALE"
    "publicacao_codigo" => "2594-5017"
    "tipo_codigo_id" => 1
    "tipo_codigo_nome" => "ISSN"
    "tipo_publicacao_id" => 1
    "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento"
  ]
  #changes: []
  #casts: array:14 [
    "id" => "integer"
    "edicao_id" => "integer"
    "trabalho_id" => "integer"
    "inscrito_id" => "integer"
    "titulo" => "string"
    "resumo" => "string"
    "modalidade" => "string"
    "area_tematica" => "string"
    "palavra_chave" => "string"
    "idioma" => "string"
    "arquivo" => "string"
    "created_at" => "datetime"
    "updated_at" => "datetime"
    "ativo" => "boolean"
  ]
  #classCastCache: []
  #attributeCastCache: []
  #dates: []
  #dateFormat: null
  #appends: []
  #dispatchesEvents: []
  #observables: []
  #relations: []
  #touches: []
  +timestamps: false
  #hidden: []
  #visible: []
  +fillable: array:13 [
    0 => "edicao_id"
    1 => "trabalho_id"
    2 => "inscrito_id"
    3 => "titulo"
    4 => "resumo"
    5 => "modalidade"
    6 => "area_tematica"
    7 => "palavra_chave"
    8 => "idioma"
    9 => "arquivo"
    10 => "created_at"
    11 => "updated_at"
    12 => "ativo"
  ]
  #guarded: array:1 [
    0 => "*"
  ]
}
Publicado em 24 de julho de 2017

Resumo

O presente artigo visa aproximar o falante de língua nativa (português) para uma língua estrangeira (inglês), através do conto da Cinderela que por sua vez é bastante conhecido, tornando-o familiar para o aluno. A atividade foi realizada pelos alunos do PIBID (Programa de Iniciação à Docência) na Escola Estadual Antônio Benvindo com os alunos do 7º ano. Os alunos sentem dificuldade com a leitura em língua inglesa, no entanto é um conteúdo pouco trabalhado em sala de aula. Para desenvolver esta atividade foi utilizado imagens do conto, onde os alunos elaboraram frases curtas relacionando o que cada imagem queria passar com o conhecimento deles sobre a história, em seguida traduziram estas frases com o auxílio de um dicionário e posteriormente fizeram a leitura, que por participarem diretamente da adaptação tiveram uma maior compreensão da tradução e leitura. Desta forma o professor é facilitador da aprendizagem servindo apenas como um guia numa abordagem interativa e colaborativa.

Compartilhe:

Visualização do Artigo


Deixe um comentário

Precisamos validar o formulário.