ESTE ESTUDO TEVE POR OBJETIVO ANALISAR OS ASPECTOS MAIS PROBLEMÁTICOS NA AQUISIÇÃO DO INGLÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA (LE) POR FALANTES DO PORTUGUÊS BRASILEIRO. PARA TANTO, FOI REALIZADA UMA REVISÃO BIBLIOGRÁFICA A PARTIR DE APORTES TEÓRICOS SOBRE MÉTODOS DE ENSINO DE LÍNGUA INGLESA, TAIS COMO OLIVEIRA (2015), SCRIVENER (2011), HARMER (2008) E LEFFA (1998), ACERCA DAS INTERFERÊNCIA DA LÍNGUA MATERNA (LM) DE SWAN & SMITH (2001), BEM COMO SOBRE AS DIMENSÕES COMUNICATIVAS DO ENSINO DE LÍNGUAS DE ALMEIDA FILHO (2015), ENTRE OUTROS, COM O INTUITO DE REALIZAR UMA ANÁLISE COMPARADA DA LÍNGUA PORTUGUESA E DA LÍNGUA INGLESA , IDENTIFICANDO AS POSSÍVEIS INTERFERÊNCIAS CAUSADAS PELO PORTUGUÊS COMO LM NA AQUISIÇÃO DO INGLÊS COMO LE. CONSTATA-SE, ENTÃO, QUE EXISTEM DIFERENÇAS FRONTAIS ENTRE ESSES SISTEMAS FONÉTICO-FONOLÓGICOS E QUE A BASE FONÉTICO-FONOLÓGICA DA PRIMEIRA INTERFERE DIRETAMENTE NA AQUISIÇÃO E EXECUÇÃO DA SEGUNDA, O QUE DESVELA UMA MAIOR NECESSIDADE DE INTERVENÇÃO DO PROFESSOR NO PROCESSO DE MEDIAÇÃO PARA EVIDENCIÁ-LAS E CORRIGI-LAS JUNTO AO APRENDIZ, E, A PARTIR DISSO, PROPORCIONAR MÉTODOS E ABORDAGENS PARA QUE O FALANTE DE PORTUGUÊS POSSA, EFETIVAMENTE, SOLIDIFICAR SUA APRENDIZAGEM DO INGLÊS ENQUANTO LÍNGUA ESTRANGEIRA.