DUAS LARANJAS MECÂNICAS: TRANSCRIAÇÃO, LITERATURA E MÚSICA
"2012-12-19 23:00:00" // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1843 // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php #connection: "mysql" +table: "artigo" #primaryKey: "id" #keyType: "int" +incrementing: true #with: [] #withCount: [] +preventsLazyLoading: false #perPage: 15 +exists: true +wasRecentlyCreated: false #escapeWhenCastingToString: false #attributes: array:35 [ "id" => 1779 "edicao_id" => 7 "trabalho_id" => 176 "inscrito_id" => 318 "titulo" => "DUAS LARANJAS MECÂNICAS: TRANSCRIAÇÃO, LITERATURA E MÚSICA" "resumo" => "A transcriação, conforme proposta por Haroldo de Campos, aponta para o desafio da tradução de obras literárias como a tarefa de criar uma obra paralela, mas recíproca ao original. Embora sua proposta seja, em sentido estrito, relacionada à literatura, pode-se ampliá-la para a abordagem de obras produzidas a partir de textos literários. Nesse sentido, gostaria de confrontar o romance “Laranja Mecânica”, do escritor inglês Anthony Burgess, e o álbum musical “A-Lex”, da banda brasileira Sepultura. O eixo condutor desse confronto será a transformação de um texto em prosa – o romance – para um texto musicado em versos – o álbum – , observando as peculiaridades estruturais de cada gênero. A análise deverá demonstrar, finalmente, um dos aspectos apontados pelo teórico brasileiro – a importância do fator semântico na transcriação. Dessa forma, pretendo concluir que a releitura musical feita pelo grupo Sepultura se pauta pela observação desse fator, recriando a atmosfera sombria e perversa do texto original e produzindo um material dotado de notável efeito estético." "modalidade" => null "area_tematica" => null "palavra_chave" => null "idioma" => null "arquivo" => "71038002d3f8fbd6c31d6015762e0bd4_318_176_.pdf" "created_at" => "2020-05-28 15:52:47" "updated_at" => "2020-06-10 13:10:12" "ativo" => 1 "autor_nome" => "ANTÔNIO LÁZARO VIEIRA BARBOSA JUNIOR" "autor_nome_curto" => "LÁZARO BARBOSA" "autor_email" => "lazaras.ufrn@gmail.com" "autor_ies" => "UFRN" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-abralic" "edicao_nome" => "Anais ABRALIC" "edicao_evento" => "Encontro da Associação Brasileira de Literatura Comparada" "edicao_ano" => 2012 "edicao_pasta" => "anais/abralic/2012" "edicao_logo" => "5e49c718ed7fd_16022020195000.png" "edicao_capa" => "5f1733ddf238d_21072020152845.jpg" "data_publicacao" => null "edicao_publicada_em" => "2012-12-19 23:00:00" "publicacao_id" => 7 "publicacao_nome" => "Revista ABRALIC" "publicacao_codigo" => "2317-157X" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #original: array:35 [ "id" => 1779 "edicao_id" => 7 "trabalho_id" => 176 "inscrito_id" => 318 "titulo" => "DUAS LARANJAS MECÂNICAS: TRANSCRIAÇÃO, LITERATURA E MÚSICA" "resumo" => "A transcriação, conforme proposta por Haroldo de Campos, aponta para o desafio da tradução de obras literárias como a tarefa de criar uma obra paralela, mas recíproca ao original. Embora sua proposta seja, em sentido estrito, relacionada à literatura, pode-se ampliá-la para a abordagem de obras produzidas a partir de textos literários. Nesse sentido, gostaria de confrontar o romance “Laranja Mecânica”, do escritor inglês Anthony Burgess, e o álbum musical “A-Lex”, da banda brasileira Sepultura. O eixo condutor desse confronto será a transformação de um texto em prosa – o romance – para um texto musicado em versos – o álbum – , observando as peculiaridades estruturais de cada gênero. A análise deverá demonstrar, finalmente, um dos aspectos apontados pelo teórico brasileiro – a importância do fator semântico na transcriação. Dessa forma, pretendo concluir que a releitura musical feita pelo grupo Sepultura se pauta pela observação desse fator, recriando a atmosfera sombria e perversa do texto original e produzindo um material dotado de notável efeito estético." "modalidade" => null "area_tematica" => null "palavra_chave" => null "idioma" => null "arquivo" => "71038002d3f8fbd6c31d6015762e0bd4_318_176_.pdf" "created_at" => "2020-05-28 15:52:47" "updated_at" => "2020-06-10 13:10:12" "ativo" => 1 "autor_nome" => "ANTÔNIO LÁZARO VIEIRA BARBOSA JUNIOR" "autor_nome_curto" => "LÁZARO BARBOSA" "autor_email" => "lazaras.ufrn@gmail.com" "autor_ies" => "UFRN" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-abralic" "edicao_nome" => "Anais ABRALIC" "edicao_evento" => "Encontro da Associação Brasileira de Literatura Comparada" "edicao_ano" => 2012 "edicao_pasta" => "anais/abralic/2012" "edicao_logo" => "5e49c718ed7fd_16022020195000.png" "edicao_capa" => "5f1733ddf238d_21072020152845.jpg" "data_publicacao" => null "edicao_publicada_em" => "2012-12-19 23:00:00" "publicacao_id" => 7 "publicacao_nome" => "Revista ABRALIC" "publicacao_codigo" => "2317-157X" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #changes: [] #casts: array:14 [ "id" => "integer" "edicao_id" => "integer" "trabalho_id" => "integer" "inscrito_id" => "integer" "titulo" => "string" "resumo" => "string" "modalidade" => "string" "area_tematica" => "string" "palavra_chave" => "string" "idioma" => "string" "arquivo" => "string" "created_at" => "datetime" "updated_at" => "datetime" "ativo" => "boolean" ] #classCastCache: [] #attributeCastCache: [] #dates: [] #dateFormat: null #appends: [] #dispatchesEvents: [] #observables: [] #relations: [] #touches: [] +timestamps: false #hidden: [] #visible: [] +fillable: array:13 [ 0 => "edicao_id" 1 => "trabalho_id" 2 => "inscrito_id" 3 => "titulo" 4 => "resumo" 5 => "modalidade" 6 => "area_tematica" 7 => "palavra_chave" 8 => "idioma" 9 => "arquivo" 10 => "created_at" 11 => "updated_at" 12 => "ativo" ] #guarded: array:1 [ 0 => "*" ] }