Atentos ao carecimento no ensino de língua inglesa, propomos nesse trabalho observar e analisar algumas formas de interferência da língua materna (LM/L1) em alunos brasileiros de inglês como segunda língua (LE/L2). Optamos por um estudo voltado a análises acústicas de cunho quantitativo, partindo da coleta de palavras contendo a fricativa interdental surda /θ/ como objeto. Ao nosso aporte teórico, inserimos estudos que abordam descrições acerca da fricativa interdental surda /θ/ e os processos de ensino-aprendizagem que estão inseridos na realidade da maior parte de nossas escolas. Ainda preconizamos discussões acerca da interferência, – também denominada transferência fonológica (TF) –, existente na LM do aprendiz no alcance a uma L2. Para nossa metodologia acusamos utilização de equipamentos computacionais e tecnológicos. Nossa estrutura nos permite ater-nos devotamente aos nossos resultados, visto que a fonética acústica atua de forma influente nos estudos acerca da linguagem.