Sabe-se que durante as aulas de língua estrangeira, especificando o espanhol, muitos dos estudantes não são atraídos pela disciplina, pois, por não se terem habilidades com a mesma, sentem-se, na maioria das vezes, desestimulados. Ocasionando assim um desafio para os professores em busca de possibilidades para que as aulas se tornem mais atrativas. Para o contato com qualquer língua estrangeira, deve-se inicialmente habilitar os sujeitos dentro da leitura e da escrita. Para que assim, sejam capazes de desenvolverem atividades voltadas ao ensino da língua desejada. Logo, esse presente trabalho trás o gênero textual fábula como facilitador de ensino, acreditando que possa dinamizar as aulas de espanhol, uma vez que seu valor tem caráter lúdico o que contribui qualquer área de ensino dentro do processo de aprendizagem. E, instrumentos facilitadores contribuem na construção de conhecimentos mais maduros; além das fábulas levarem os leitores a um olhar com mais criticidade, haja vista, aludem diversas situações dentro da sociedade. Assim, essas narrativas serão um grande aliado entre o professor e aluno na melhoria do processo de ensino aprendizagem, tendo em vista à ampliação de uma prática eficiente que permitirá um avanço na produção textual em classe. A metodologia apresentará um percurso de campo, onde professores titulares da disciplina foram entrevistados, submetidos a um questionário de cunho qualitativo, trazendo reflexões de como esse gênero aqui proposto é utilizado nas suas práticas pedagógicas e suas considerações para o ensino da língua espanhola. Para o fomento teórico, Menon (2013), Martín (2015), Santos e Carneiro (2013) e contribuíram para a pesquisa.