Artigo Anais IV CEDUCE

ANAIS de Evento

ISSN: 2447-035X

A CONTRIBUIÇÃO DO SARAU BILÍNGUE NO DESENVOLVIMENTO DE PRÁTICAS DE LETRAMENTO EM CONTEXTO BILÍNGUE

Palavra-chaves: LETRAMENTO, ENSINO DE SEGUNDA LÍNGUA, LIBRAS Comunicação Oral (CO) / Oral Papers Submission Linguagem, Alfabetização e Letramento
"2015-06-29 00:00:00"
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1639
  +table: "artigo"
  +timestamps: false
  +fillable: array:13 [
    0 => "edicao_id"
    1 => "trabalho_id"
    2 => "inscrito_id"
    3 => "titulo"
    4 => "resumo"
    5 => "modalidade"
    6 => "area_tematica"
    7 => "palavra_chave"
    8 => "idioma"
    9 => "arquivo"
    10 => "created_at"
    11 => "updated_at"
    12 => "ativo"
  ]
  #casts: array:14 [
    "id" => "integer"
    "edicao_id" => "integer"
    "trabalho_id" => "integer"
    "inscrito_id" => "integer"
    "titulo" => "string"
    "resumo" => "string"
    "modalidade" => "string"
    "area_tematica" => "string"
    "palavra_chave" => "string"
    "idioma" => "string"
    "arquivo" => "string"
    "created_at" => "datetime"
    "updated_at" => "datetime"
    "ativo" => "boolean"
  ]
  #connection: "mysql"
  #primaryKey: "id"
  #keyType: "int"
  +incrementing: true
  #with: []
  #withCount: []
  #perPage: 15
  +exists: true
  +wasRecentlyCreated: false
  #attributes: array:35 [
    "id" => 10929
    "edicao_id" => 33
    "trabalho_id" => 388
    "inscrito_id" => 1636
    "titulo" => "A CONTRIBUIÇÃO DO SARAU BILÍNGUE NO DESENVOLVIMENTO DE PRÁTICAS DE LETRAMENTO EM CONTEXTO BILÍNGUE"
    "resumo" => "Resumo: O presente artigo tem como propósito apresentar um breve relato de uma experiência no Curso Bilíngue de Pedagogia, do Departamento de Ensino Superior do Instituto Nacional de Educação de Surdos, no qual lecionei durante dois anos e meio como professora de Língua Portuguesa e disciplinas relacionadas a aspectos linguísticos. Nesse curso desenvolvi um projeto chamado Sarau Bilíngue que tinha como propósito integrar alunos surdos e ouvintes, além de proporcionar uma troca intercultural, o acesso a cultura e literatura a partir da tradução de textos em língua portuguesa para a língua brasileira de sinais (LIBRAS)."
    "modalidade" => "Comunicação Oral (CO) / Oral Papers Submission"
    "area_tematica" => "Linguagem, Alfabetização e Letramento"
    "palavra_chave" => "LETRAMENTO, ENSINO DE SEGUNDA LÍNGUA, LIBRAS"
    "idioma" => "Português"
    "arquivo" => "TRABALHO_EV047_MD1_SA1_ID1636_27052015112456.pdf"
    "created_at" => "2020-05-28 15:52:57"
    "updated_at" => "2020-06-10 21:01:31"
    "ativo" => 1
    "autor_nome" => "DANIELE BARBOZA MOURA"
    "autor_nome_curto" => "DANIELE MOURA"
    "autor_email" => "danidbmoura@gmail.com"
    "autor_ies" => "INES"
    "autor_imagem" => ""
    "edicao_url" => "anais-iv-ceduce"
    "edicao_nome" => "Anais IV CEDUCE"
    "edicao_evento" => "IV Colóquio Internacional Educação, Cidadania e Exclusão"
    "edicao_ano" => 2015
    "edicao_pasta" => "anais/ceduce/2015"
    "edicao_logo" => "5e4d8323ac662_19022020154907.jpg"
    "edicao_capa" => "5f17355954223_21072020153505.jpg"
    "data_publicacao" => null
    "edicao_publicada_em" => "2015-06-29 00:00:00"
    "publicacao_id" => 25
    "publicacao_nome" => "Revista CEDUCE"
    "publicacao_codigo" => "2447-035X"
    "tipo_codigo_id" => 1
    "tipo_codigo_nome" => "ISSN"
    "tipo_publicacao_id" => 1
    "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento"
  ]
  #original: array:35 [
    "id" => 10929
    "edicao_id" => 33
    "trabalho_id" => 388
    "inscrito_id" => 1636
    "titulo" => "A CONTRIBUIÇÃO DO SARAU BILÍNGUE NO DESENVOLVIMENTO DE PRÁTICAS DE LETRAMENTO EM CONTEXTO BILÍNGUE"
    "resumo" => "Resumo: O presente artigo tem como propósito apresentar um breve relato de uma experiência no Curso Bilíngue de Pedagogia, do Departamento de Ensino Superior do Instituto Nacional de Educação de Surdos, no qual lecionei durante dois anos e meio como professora de Língua Portuguesa e disciplinas relacionadas a aspectos linguísticos. Nesse curso desenvolvi um projeto chamado Sarau Bilíngue que tinha como propósito integrar alunos surdos e ouvintes, além de proporcionar uma troca intercultural, o acesso a cultura e literatura a partir da tradução de textos em língua portuguesa para a língua brasileira de sinais (LIBRAS)."
    "modalidade" => "Comunicação Oral (CO) / Oral Papers Submission"
    "area_tematica" => "Linguagem, Alfabetização e Letramento"
    "palavra_chave" => "LETRAMENTO, ENSINO DE SEGUNDA LÍNGUA, LIBRAS"
    "idioma" => "Português"
    "arquivo" => "TRABALHO_EV047_MD1_SA1_ID1636_27052015112456.pdf"
    "created_at" => "2020-05-28 15:52:57"
    "updated_at" => "2020-06-10 21:01:31"
    "ativo" => 1
    "autor_nome" => "DANIELE BARBOZA MOURA"
    "autor_nome_curto" => "DANIELE MOURA"
    "autor_email" => "danidbmoura@gmail.com"
    "autor_ies" => "INES"
    "autor_imagem" => ""
    "edicao_url" => "anais-iv-ceduce"
    "edicao_nome" => "Anais IV CEDUCE"
    "edicao_evento" => "IV Colóquio Internacional Educação, Cidadania e Exclusão"
    "edicao_ano" => 2015
    "edicao_pasta" => "anais/ceduce/2015"
    "edicao_logo" => "5e4d8323ac662_19022020154907.jpg"
    "edicao_capa" => "5f17355954223_21072020153505.jpg"
    "data_publicacao" => null
    "edicao_publicada_em" => "2015-06-29 00:00:00"
    "publicacao_id" => 25
    "publicacao_nome" => "Revista CEDUCE"
    "publicacao_codigo" => "2447-035X"
    "tipo_codigo_id" => 1
    "tipo_codigo_nome" => "ISSN"
    "tipo_publicacao_id" => 1
    "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento"
  ]
  #changes: []
  #classCastCache: []
  #dates: []
  #dateFormat: null
  #appends: []
  #dispatchesEvents: []
  #observables: []
  #relations: []
  #touches: []
  #hidden: []
  #visible: []
  #guarded: array:1 [
    0 => "*"
  ]
}
Publicado em 29 de junho de 2015

Resumo

Resumo: O presente artigo tem como propósito apresentar um breve relato de uma experiência no Curso Bilíngue de Pedagogia, do Departamento de Ensino Superior do Instituto Nacional de Educação de Surdos, no qual lecionei durante dois anos e meio como professora de Língua Portuguesa e disciplinas relacionadas a aspectos linguísticos. Nesse curso desenvolvi um projeto chamado Sarau Bilíngue que tinha como propósito integrar alunos surdos e ouvintes, além de proporcionar uma troca intercultural, o acesso a cultura e literatura a partir da tradução de textos em língua portuguesa para a língua brasileira de sinais (LIBRAS).

Compartilhe:

Visualização do Artigo


Deixe um comentário

Precisamos validar o formulário.